Siemens SITRANS Probe LU (HART) Transmissor de Nível Ultrasônico
2026-01-04
.gtr-container-sitrns1 {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 15px;
box-sizing: border-box;
max-width: 100%;
overflow-x: hidden;
}
.gtr-container-sitrns1 p {
font-size: 14px;
margin-bottom: 1em;
text-align: left !important;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 25px;
margin-bottom: 15px;
color: #0056b3;
border-bottom: 1px solid #eee;
padding-bottom: 5px;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-product-title {
font-size: 24px;
font-weight: bold;
margin-bottom: 20px;
color: #003366;
text-align: center;
}
.gtr-container-sitrns1 ul,
.gtr-container-sitrns1 ol {
margin: 0;
padding: 0;
list-style: none !important;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-sitrns1 li {
position: relative;
padding-left: 25px;
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
text-align: left !important;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-sitrns1 ul li::before {
content: "•" !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
font-size: 1.2em;
line-height: 1;
}
.gtr-container-sitrns1 ol li {
counter-increment: none;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-sitrns1 ol li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
width: 20px;
text-align: right;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-table-wrapper {
width: 100%;
overflow-x: auto;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-sitrns1 table {
width: 100%;
border-collapse: collapse !important;
border-spacing: 0 !important;
margin-bottom: 1em;
min-width: 600px;
}
.gtr-container-sitrns1 th,
.gtr-container-sitrns1 td {
border: 1px solid #ccc !important;
padding: 8px 12px !important;
text-align: left !important;
vertical-align: top !important;
font-size: 14px;
word-break: normal;
overflow-wrap: normal;
}
.gtr-container-sitrns1 th {
background-color: #f0f0f0;
font-weight: bold;
color: #333;
}
.gtr-container-sitrns1 tr:nth-child(even) {
background-color: #f9f9f9;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-sitrns1 {
padding: 25px;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-product-title {
font-size: 28px;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-section-title {
font-size: 20px;
}
.gtr-container-sitrns1 table {
min-width: auto;
}
}
Siemens SITRANS Probe LU
A Siemens SITRANS Probe LU é um transmissor ultrassónico de circuito de dois fios, concebido especificamente para cenários industriais, capaz de medir com precisão o nível do líquido, o volume,e taxa de fluxo nos tanques de armazenamento, vasos de processamento e canais abertos.
Características fundamentais
Integra um sensor de temperatura interno, que pode compensar as alterações de temperatura em tempo real.
Adapta-se a vários ambientes químicos, tais como ETFE e PVDF.
Equipado com tecnologia de processamento de sinal Sonic Intelligence ® madura para distinguir efetivamente entre ecos reais e falsos ecos, garantindo a estabilidade da medição.
Suporta o protocolo de comunicação HART e o software SIMATIC® PDM, compatível com vários métodos de programação, como programadores portáteis e software de depuração de PC,proporcionando uma operação flexível e conveniente.
Especificações técnicas
Parâmetro
Valor
Fornecimento de energia
De potência nominal igual ou superior a 24 V, suportando até 30 V
Produção
Sinais analógicos de 4 a 20 mA
Precisão
0.125% do intervalo
Erro não linear
6 mm ou 0,15% do intervalo (o que for maior), abrangendo a histerese e a não repetibilidade
Faixa de medição
00,25-6m e 0,25-12m (dependendo do modelo)
Ângulo do raio
10 ° (limite de -3 dB)
Distância do ponto cego
0.25m
Tempo de atualização
≤ 5 s
Exibição
Ecrã LCD alfanumérico e gráfico de barras de vários segmentos
Estrutura mecânica e condições ambientais
Conexão de processo: 2 "NPT, BSP, G e outras interfaces roscadas, bem como 3 "opções de flange universal.
Material do corpo da concha: PBT.
Materiais para a tampa final: PEI revestido de forma dura.
Nível de proteção: IP67/IP68, em conformidade com as normas NEMA 4X/6.
Temperatura do ambiente de trabalho: -40 a +80 °C.
Temperatura de processo: -40 a +85 °C.
Pressão de trabalho máxima: 0,5 bar g.
Altitude máxima: 5000 m.
Certificações
O equipamento passou por várias certificações, tais como CE, FM, CSA, ATEX, etc.
O modelo de segurança intrínseca é adequado para zonas de risco e cumpre as normas de segurança industrial.
Orientações de instalação
Assegurar-se de que a superfície do transmissor esteja situada a pelo menos 300 mm acima do nível mais elevado.
O caminho sonoro é perpendicular à superfície do material.
Evite obstáculos como cabos de alta tensão, controladores de motor de frequência variável e costuras de soldagem, ganchos e laços dentro do recipiente.
A fiação adota cabos de par torcido blindado com especificações de fio que vão de AWG 22 a AWG 14.
Os cabos são ligados aos terminais correspondentes depois de passarem pela glândula, e a glândula é apertada para garantir a vedação.
O binário dos parafusos da placa de cobertura é controlado entre 1,1 e 1,7 N-m.
Devem ser utilizadas barreiras de segurança certificadas para instalação em zonas perigosas, seguindo as especificações de fiação correspondentes.
Para instalações ao ar livre, devem utilizar-se vedações impermeáveis à poeira e à água.
Modos e configurações de operação
A operação do dispositivo é dividida em modo RUN e modo GRAM.O modo GRAM pode ser ativado através de um programador portátil ou software remoto para configuração de parâmetros.
As definições essenciais incluem:
Seleção do modo de medição (nível, intervalo, distância).
Ajuste do tempo de resposta.
Configuração da unidade de medida.
Calibração do nível e do alcance.
A função automática de supressão do falso eco pode ser ativada através dos parâmetros P837 e P838 para ignorar os sinais de interferência gerados por obstáculos.
A função de bloqueio dos parâmetros pode ser alcançada através da combinação de P000 e P069 para evitar uma operação errada.
A redefinição da estação principal (P999) pode restaurar os parâmetros do utilizador às definições por defeito (exceto P000 e P069).
Manutenção e solução de problemas
Em termos de manutenção, o equipamento não requer limpeza e manutenção regulares.anormalidades da fonte de alimentação, e configurações de parâmetros inválidas, que podem ser resolvidas verificando a posição de instalação, o estado da fiação, a faixa de calibração e outros métodos.
Em caso de falha de hardware ou perda de parâmetros, é necessário contactar o pessoal de manutenção autorizado da Siemens para tratamento.Os componentes de substituição devem utilizar peças originais da fábrica para evitar que a segurança e a precisão da medição do equipamento sejam afectadas..
Aplicações
O dispositivo é amplamente utilizado em recipientes de armazenamento, recipientes de processo de mistura, canais abertos e outros cenários.
Suporta o cálculo do volume de várias formas de recipientes.
Através de 32 parâmetros de ponto de ruptura, a conversão entre a cabeça de pressão e o caudal pode ser alcançada, satisfazendo as necessidades de medição de diferentes processos industriais.
Trata-se de uma solução de medição de nível confiável e abrangente.
Veja mais
Fabricante de instrumentos importado - Endhaus E+H
2026-01-04
.gtr-container-7f8e9d {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 15px;
max-width: 100%;
box-sizing: border-box;
}
.gtr-container-7f8e9d p {
font-size: 14px;
margin-bottom: 1em;
text-align: left !important;
word-break: normal;
overflow-wrap: normal;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 1.5em;
margin-bottom: 1em;
color: #0056b3;
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subtitle {
font-size: 16px;
font-weight: bold;
margin-top: 1em;
margin-bottom: 0.8em;
color: #007bff;
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d ul {
list-style: none !important;
padding-left: 20px;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-7f8e9d ul li {
position: relative;
padding-left: 15px;
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
text-align: left !important;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-7f8e9d ul li::before {
content: "•" !important;
color: #0056b3;
font-size: 1.2em;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
top: 0;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info {
margin-top: 2em;
padding-top: 1em;
border-top: 1px solid #eee;
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info p {
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info a {
color: #007bff;
text-decoration: none;
font-weight: bold;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info a:hover {
text-decoration: underline;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subsidiary-item {
margin-bottom: 1.5em;
padding: 1em;
border: 1px solid #e0e0e0 !important;
border-radius: 4px;
box-shadow: 0 2px 4px rgba(0,0,0,0.05);
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subsidiary-item .gtr-subsidiary-name {
font-size: 16px;
font-weight: bold;
color: #0056b3;
margin-bottom: 0.5em;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subsidiary-item p {
margin-bottom: 0.3em;
font-size: 14px;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-7f8e9d {
padding: 30px;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-section-title {
font-size: 20px;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subtitle {
font-size: 18px;
}
}
História da Empresa e Presença Global
Em 1º de fevereiro de 1953, o engenheiro suíço Georg H. Enders e o banqueiro alemão Ludwig Hauser co-fundaram a L. Hauser na cidade de Lahr, Alemanha - a precursora do renomado Enders Hauser Group no campo da automação industrial. Na fase inicial, o espaço de escritório de uma empresa não é mais do que uma pequena casa transformada a partir de um quarto, típico do modelo de "empreendedorismo de garagem", e o negócio principal é atuar como agente para vender um novo sensor de nível capacitivo originário do Reino Unido. Este produto inovador abriu rapidamente o mercado e recebeu uma boa resposta assim que foi lançado. Aproveitando esta oportunidade, os dois fundadores estabeleceram decisivamente a produção independente e começaram a construir um sistema de fabricação exclusivo. Com a melhoria gradual do sistema de produção e vendas, as vendas da empresa continuaram a aumentar, e seu escopo de negócios expandiu-se gradualmente do foco inicial na região sul da Alemanha para toda a Alemanha continental e até mesmo países vizinhos. Ao mesmo tempo, a linha de produtos da empresa continua a se enriquecer e, com base nos sensores de nível capacitivos, começou a explorar outros produtos de detecção de nível com vários princípios de medição, lançando uma base sólida para o desenvolvimento futuro diversificado.
Em 1953, G.H. Enders e L. Hauser estabeleceram um centro de produção de instrumentos de nível e pressão na Suíça. Em 1960, mudou-se para Mörsg, Alemanha, e mais tarde se tornou a maior base de instrumentos de nível do mundo. Contando com investimento em pesquisa e desenvolvimento, controle de qualidade e cultivo de talentos, a empresa expandiu-se gradualmente para áreas de medição como vazão e temperatura, com vendas e serviços cobrindo a Europa Ocidental. Na década de 1970, escritórios no exterior foram estabelecidos nos Estados Unidos e no Japão. Na década de 1980, a empresa cultivou profundamente a tecnologia de microeletrônica e estabeleceu vantagens, acompanhando de perto a transformação da automação de "orientada a sinais" para "orientada a informações", participou da pesquisa e desenvolvimento de protocolos de fieldbus e tornou-se um dos líderes neste campo. Em 1995, o Dr. H.C. Georg H. Endress, com 71 anos, transferiu a gestão da empresa para seu segundo filho, Klaus Endress, que anteriormente atuou como Diretor Executivo. Fundada em 1953, a Endhaus (E+H) é uma empresa global com sede na Suíça, com 19 centros de produção em vários países, incluindo Suíça, Alemanha e China. Todos os produtos da série passaram pela certificação de qualidade ISO9000, e existem quase 90 centros de vendas em todo o mundo para fornecer serviços convenientes aos usuários. A E+H é uma das líderes globais em instrumentos e soluções de medição de controle de processos industriais, com foco em vários campos, como vazão, nível, pressão, análise, temperatura, etc., fornecendo soluções de automação que abrangem aquisição de dados, comunicação e otimização de processos, atendendo a muitas indústrias, como química, alimentos e bebidas, ciências da vida, energia, petróleo e gás, tratamento de água, etc.
Endershause (China) Automation Co., Ltd.
A Endershause (China) Automation Co., Ltd. é uma subsidiária integral do Grupo E+H na China, com sede em Xangai e uma fábrica de produção em Suzhou. Possui 13 escritórios e oferece serviços completos para usuários domésticos, incluindo vendas de produtos, consultoria técnica, serviços no local e treinamento.
Subsidiárias de Produção Especializadas no Parque Industrial de Suzhou:
Endress Hauser Flow Meter Technology (China) Co., Ltd.
Fundada em 2002, com um investimento total de 45 milhões de dólares americanos e uma área de fábrica e escritório de 15.000 metros quadrados, especializada na produção de medidores de vazão de alta precisão.
Level Pressure Instrument Technology (China) Co., Ltd.
Cobre uma área de 22.000 metros quadrados, com uma fábrica de primeira fase de 7.850 metros quadrados. A empresa produz principalmente chaves de nível de garfo de afinação, medidores de nível de radar, transmissores de pressão e outros produtos.
Analytical Instruments (China) Co., Ltd.
Estabelecida em 2005, possui uma área de fábrica de 1.200 metros quadrados e é especializada na produção de instrumentos de análise de água online industrial de alta qualidade.
Temperature Instruments (China) Co., Ltd.
Estabelecida em 2006, possui um investimento total de 3 milhões de dólares americanos e uma área de fábrica de 1.320 metros quadrados, especializada em termômetros e transmissores de temperatura de alta qualidade.
Categorias de Produtos
A seguir, uma introdução a alguns produtos:
Medição de vazão
Medição de nível de material
Medição de pressão
Medição de temperatura
Entre em contato conosco
Se você quiser saber mais, você pode adicionar o seguinte Whatsapp para consulta, ou ligar para contato +86 17779850992 conta oficial, site oficial http://ainstru.com/ Há também mais conteúdo para visualizar.
Veja mais
Medidor de Nível Ultrassônico FMU42
2025-12-15
.gtr-container-fmu42-7c9d2e {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 16px;
max-width: 100%;
box-sizing: border-box;
overflow-wrap: break-word;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e p {
margin-bottom: 1em;
text-align: left;
font-size: 14px;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 2em;
margin-bottom: 1em;
color: #0056b3;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-main-title {
font-size: 20px;
font-weight: bold;
margin-bottom: 1.5em;
color: #003366;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul {
list-style: none !important;
padding-left: 20px !important;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul li {
position: relative !important;
padding-left: 20px !important;
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-bullet-list li::before {
content: "•" !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
font-size: 16px;
line-height: 1;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list {
counter-reset: list-item;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
font-size: 14px;
line-height: 1;
width: 18px;
text-align: right;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list ul.gtr-numbered-list {
padding-left: 40px !important;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list ul.gtr-numbered-list li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
left: 20px !important;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-formula {
font-family: "Courier New", monospace;
background-color: #f0f8ff;
padding: 8px 12px;
border-left: 3px solid #0056b3;
margin: 1em 0;
display: inline-block;
font-size: 14px;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-key-term {
font-weight: bold;
color: #003366;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-fmu42-7c9d2e {
padding: 24px 40px;
max-width: 960px;
margin: 0 auto;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-main-title {
font-size: 24px;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-section-title {
font-size: 20px;
}
}
Medidor de Nível Ultrasónico FMU42
Resumo
Hoje vamos apresentar um medidor de nível ultrassônico FMU42 que pode ser usado para medição de nível e fluxo.
Princípio de funcionamento
Seu princípio de funcionamento é que o sensor ultrasônico emite ondas sonoras de pulso de alta frequência, que se refletem quando encontram um objeto.O sensor pode obter a distância com base na diferença de tempo entre as ondas refletidas emitidas e recebidasÉ importante notar que o instrumento não pode estar em contacto com ele ao medir o nível.O sensor emite sinais de pulso ultra-sônico em direção à superfície do líquidoO sinal de pulso ultrassónico é refletido na superfície do meio e o sinal refletido é recebido pelo sensor.O dispositivo mede a diferença de tempo t entre o envio e a recepção de sinais de pulsoCom base na diferença de tempo t (e na velocidade acústica c), o dispositivo calcula a distância entre o diafragma do sensor e a superfície do meio, D:D=c ⋅ t/2, e calcula o nível do líquido L através da distância D. Usando a função de linearização, o volume V ou massa M pode ser calculado a partir do nível do líquido L.O utilizador introduz uma distância em branco conhecida (E), e a fórmula de cálculo do nível de líquido (L) é a seguinte:L=E - DO sensor de temperatura incorporado (NTC) compensa as alterações da velocidade do som causadas por alterações de temperatura.
Terminologia chave
S.D.Distância de segurança
BDDistância da zona cega
Edistância padrão vazia
Lnível de líquido
DDiafragma do sensor a distância média da superfície
FDistância (distância padrão total)
componentes do sistema de medição
O seguinte é um diagrama esquemático do seu sistema de medição:
PLC (controlador lógico programável)
Caixa de comunicações FXA195
computador, instalado com software de depuração (como FieldCare)
Combubox FXA291, com adaptador ToF FXA291
Equipamento, como o Prosonic
Experto em campo
Modem VIATOR Bluetooth, com cabo de ligação
Conectores: Commubox ou Field Xpert
unidade de alimentação do transmissor (resistência de comunicação incorporada)
Orientações de instalação
O seguinte é um diagrama esquemático das condições de instalação:
Distância da parede do reservatório: 1⁄6 2 do diâmetro do recipiente, instalação de cobertura protetora; evitar a exposição directa dos instrumentos à luz solar e à chuva
É proibido instalar o sensor no centro do reservatório.
Evite medir na área de alimentação.
É proibido instalar interruptores de limite ou sensores de temperatura no intervalo do ângulo do feixe.
Os dispositivos internos com estruturas simétricas, tais como bobinas de aquecimento, defletores, etc., interferirão na medição.
Precauções de instalação dos sensores perpendiculares à superfície do meio:
Só deve ser instalado um dispositivo no mesmo reservatório.
Instalar o dispositivo de medição no lado a montante, com a altura de instalação tão elevada quanto possível acima do nível de líquido mais elevado Hmax,
A instalação da extremidade curta de inserção do tubo adota uma tomada inclinada em ângulo.
A posição de instalação do equipamento de medição deve ser suficientemente elevada para garantir que o material não entre na distância do ponto cego, mesmo quando estiver no nível mais elevado.
Exemplos de instalação
A figura a seguir é um exemplo de instalação.
A utiliza uma flange universal para a instalação.
B utiliza um suporte de instalação, que é geralmente utilizado em áreas à prova de explosão.
Passos de fixação do instrumento
Complete os seguintes passos para fixar o instrumento
Solte os parafusos de fixação.
Rotar a caixa para a posição desejada, com um ângulo de rotação máximo de 350 °.
Apertar os parafusos de fixação a um binário máximo de 0,5 Nm (0,36 lbf ft).
Apertar os parafusos de fixação; utilizar adesivo metálico específico.
O que precede é a sua introdução básica
Veja mais
Sensor de turbidez CUS52D
2025-12-15
.gtr-container-d4f7h9 {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 16px;
max-width: 100%;
box-sizing: border-box;
}
.gtr-container-d4f7h9 p {
font-size: 14px;
margin-bottom: 1em;
text-align: left !important;
word-break: normal;
overflow-wrap: normal;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 24px;
margin-bottom: 12px;
color: #0056b3;
text-align: left !important;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-main-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-bottom: 16px;
color: #003366;
text-align: left !important;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-content-block {
margin-bottom: 20px;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-d4f7h9 {
padding: 24px;
max-width: 960px;
margin: 0 auto;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-section-title {
margin-top: 32px;
margin-bottom: 16px;
}
}
Visão Geral do Sensor Digital CUS52D
O CUS52D é um sensor digital usado para medir a turbidez e a concentração de matéria particulada em água potável e água de processo.imagem
Princípio de Medição
O princípio de medição é que o sensor opera com base no princípio da luz dispersa a 90°, está em conformidade com a norma ISO 7027 e atende a todos os requisitos desta norma. A norma ISO 7027 é uma norma obrigatória para medição de turbidez na indústria de água potável.imagemQuando houver um desvio, o transmissor acionará um alarme de erro
Sistema de Medição Completo
Um sistema de medição completo, incluindo um transmissor, sensores e a opção de escolher se deseja equipar um suporte de acordo com os requisitos.imagem
Estrutura do Sensor
Estrutura do sensorimagem1 é o receptor de luz e 2 é a fonte de luz.
Calibração
Ao realizar a calibração de fábrica, cada sensor CUS52D usa um módulo de calibração de estado sólido Calkit dedicado. Portanto, o módulo de calibração de estado sólido Calkit é correspondido (emparelhado) com sensores específicos um a um.Os usuários podem usar o recipiente de calibração CUY52 para calibrar os sensores de forma rápida e confiável. Ao criar condições operacionais básicas reproduzíveis (como recipientes com retroespalhamento mínimo, escudos que bloqueiam fontes de luz interferentes), é fácil adaptar-se ao ponto de medição atual. Existem dois tipos diferentes de recipientes de calibração que podem ser usados para preencher soluções de calibração (como formalina)
Sensores Digitais Memosens
Os sensores digitais Memosens devem ser conectados a transmissores digitais Memosens para uso. O sensor analógico não pode transmitir para o transmissor normalmenteOs sensores digitais Memosens armazenam parâmetros de calibração, tempo de operação e outras informações por meio de componentes eletrônicos embutidos. Ao conectar a um transmissor, os parâmetros podem ser transmitidos automaticamente para medição e cálculo. Ele suporta calibração offline, substituição rápida, planejamento de pré-manutenção e arquivamento de dados históricos, melhorando assim a qualidade da medição e a disponibilidade do equipamento.
Conexão Elétrica
Existem duas formas de conexão elétrica: 1. Conexão de plugue M12, 2. Cabo do sensor conectado diretamente ao terminal de sinal de entrada do transmissor
Parâmetros de Trabalho e Erro
A temperatura de trabalho é geralmente 20 °C, e o erro máximo de medição é: turbidez é 2% do valor medido ou 0,01 FNU, e o teor de sólidos é inferior a 5% do valor medido ou 1% da faixa máxima. O erro de medição não inclui o erro da própria solução padrão. Ao medir o teor de sólidos, tente fazer com que a distribuição do meio seja relativamente uniforme, caso contrário, isso causará flutuações no valor da medição e aumentará o erro de medição.
Diretrizes de Instalação
Instância de instalaçãoOs sensores devem ser instalados em locais com condições de fluido estáveis, de preferência em tubulações onde o meio flui verticalmente para cima, ou em tubulações horizontais; É estritamente proibido instalar em locais onde é provável que ocorra acúmulo de gás, bolhas ou deposição, e evitar a instalação em tubulações onde o meio flui verticalmente para baixo. Também é proibido instalar acessórios atrás da seção de tubo de redução de pressão para evitar a desgaseificação.
Especificações Ambientais
A faixa de temperatura ambiente é entre -20... 60 °C, e a temperatura de armazenamento é entre -20... 70 °C. O nível de proteção mais alto pode atingir IP68, e a faixa de temperatura dos sensores de aço inoxidável é entre -20... 85 °C. Se for plástico, a temperatura mais alta será menor.
Veja mais
Principais componentes e importância da certificação à prova de explosão
2025-12-15
.gtr-container-p9q2r1 {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
font-size: 14px;
line-height: 1.6;
color: #333;
width: 100%;
max-width: 960px;
margin: 0 auto;
padding: 15px;
box-sizing: border-box;
text-align: left;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol,
.gtr-container-p9q2r1 ul {
margin: 0;
padding: 0;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol {
counter-reset: list-item;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol > li {
position: relative;
padding-left: 35px;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol > li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
/* Per instructions, counter-increment is forbidden, so the counter will not increment. */
position: absolute !important;
left: 0 !important;
font-weight: bold;
color: #0056b3;
width: 25px;
text-align: right;
}
.gtr-container-p9q2r1 ul > li {
position: relative;
padding-left: 25px;
margin-bottom: 10px;
text-align: left;
}
.gtr-container-p9q2r1 ul > li::before {
content: "•" !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-size: 1.2em;
line-height: 1;
top: 0.2em;
}
.gtr-container-p9q2r1 .gtr-heading-level1 {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
color: #0056b3;
display: inline;
}
.gtr-container-p9q2r1 strong {
font-weight: bold;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-p9q2r1 {
padding: 30px;
}
}
Marca à prova de explosão (Ex)É uma marca universal que indica que o equipamento passou a certificação à prova de explosão e é adequado para ambientes onde possam estar presentes gases explosivos.
Formulário à prova de explosão
(1) Tipo à prova de explosão (d):O equipamento possui um invólucro resistente que pode suportar a pressão de explosão interna e evitar que as explosões internas se espalhem para a área circundante, como os motores em fábricas químicas.Dividido em, db e dc, correspondentes a diferentes níveis de protecção do dispositivo.
(2) Tipo de segurança reforçada (e):Projetados para reduzir a possibilidade de ignição e utilizados em ambientes explosivos mais seguros, como alguns luminários.
(3) Tipo de segurança intrínseca (i):Dividido em IA, IB e IC, IA pode ser usado para a Zona 0 (presença contínua de gases explosivos).
(4) Tipo de pressão positiva (p):Manter a pressão positiva no interior do equipamento para evitar a entrada de gases explosivos externos, como em algumas grandes instalações eléctricas.
(5) Tipo imerso em óleo (o):Mergulhar o equipamento em óleo para evitar que os componentes internos entrem em contacto com substâncias explosivas externas e causem ignição.
(6) Tipo de encapsulamento (m):Encapsular o equipamento em resina para isolar fontes potenciais de ignição no interior.
Categoria de equipamento
(1) Classe I:Utilizado para equipamento de gás subterrâneo (metano) em minas de carvão.
(2) Classe II:Adequado para ambientes de gás explosivo que não as minas de carvão subterrâneas, dividido em IIA, IIB e IIC. IIC pode ser utilizado em ambientes IIA e IIB, com o nível mais alto de perigo.
(3) Classe III:Utilizado em ambientes de poeira explosiva, com excepção das minas de carvão, dividido em IIIA (poeira volante combustível), IIIB (poeira não condutora) e IIIC (poeira condutora).
Grupo de temperatura (T1-T6)representa o nível de temperatura mais elevado que a superfície do equipamento pode atingir durante o funcionamento normal.Quanto mais baixa for a temperatura máxima de superfície permitida,É necessário assegurar que o grupo de temperatura do equipamento seja inferior à temperatura de ignição dos gases explosivos circundantes.
Nível de proteção do equipamento (EPL)
(1) Ambiente de gás explosivo:Ga ("nível de proteção muito elevado", não uma fonte de ignição em falhas normais, esperadas ou raras); Gb ("nível de proteção elevado", não a fonte de ignição durante falhas normais e esperadas);Nível de proteção Gc ("Geral"), não a fonte de ignição durante o funcionamento normal).
(2) Ambiente de poeira explosiva:Da ("nível de protecção muito elevado"); Db ("nível de protecção elevado"); Dc ("nível de protecção geral").
Veja mais

